mùi thơm

Học thuật
Thân thiện
mùi thơm

Mùi thơm của bánh mì mới ra lò lan tỏa trong căn bếp.

Définition
  1. Nom :
    • Parfum, arôme, senteur : "mùi thơm" désigne une odeur agréable, souvent délicate et plaisante, provenant de fleurs, de nourriture, de parfums ou d'autres sources naturelles ou artificielles.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Mùi thơm của hoa hồng lan tỏa khắp vườn. (Le parfum de la rose se répand dans tout le jardin.)
    • Căn bếp tràn ngập mùi thơm của bánh mì mới ra lò. (La cuisine est remplie de l'arôme du pain fraîchement cuit.)
    • ấy thích mùi thơm nhẹ nhàng của phòng này. (Elle aime la senteur douce de ce savon.)
Utilisations avancées
  • "tỏa ra mùi thơm" : dégager, exhaler un parfum.
    • Những bông lan này tỏa ra mùi thơm về đêm. (Ces orchidées exhalent un parfum la nuit.)
  • "ngập tràn mùi thơm" : être imprégné de, baigner dans une fragrance.
    • Cánh đồng ngập tràn mùi thơm của cỏ cây. (La campagne baigne dans la fragrance des herbes et des plantes.)
Variantes et mots apparentés
  • Thơm (adj) : parfumé(e), odorant(e), qui sent bon.
    • Cơm mới nấu rất thơm. (Le riz fraîchement cuit est très odorant.)
  • Hương thơm (n) : synonyme littéraire ou poétique de "mùi thơm", souvent utilisé pour des parfums plus subtils ou éthérés.
    • Hương thơm của trà sen rất tinh tế. (La fragrance du thé au lotus est très subtile.)
Synonymes
  • Hương : parfum, fragrance (langage plus littéraire ou poétique).
  • Mùi hương : odeur parfumée, senteur (synonyme direct).
Expressions idiomatiques
  • "Thơm nức mũi" : littéralement "parfum à se boucher le nez", signifie une odeur extrêmement agréable et puissante.
    • Món phởmùi thơm nức mũi. (La soupe phở a un arôme irrésistible.)
  • "Thơm lừng" : exhaler un parfum puissant et délicieux.
    • Mùi phê rang thơm lừng cả con phố. (L'odeur du café torréfié embaume toute la rue.)
mùi thơm

Mùi thơm của bánh mì mới ra lò lan tỏa trong căn bếp.

  1. parfum; arôme; senteur; fragrance